-
1 прясть кокон
v1) gener. einspinnen (о шелковичных червях; sich)2) colloq. sich einspinnen (о шелковичных червях) -
2 grossa
I f II fdormire (del)la grossa — 1) находиться в состоянии зимней спячки ( о шелковичных червях) 2) перен. спать мёртвым сном / как убитый -
3 grossa
gròssa I f гросс (двенадцать дюжин) gròssa II f третий сон шелковичных червей dormire( del)la grossa а) находиться в состоянии зимней спячки (о шелковичных червях) б) fig спать мертвым сном <как убитый> -
4 grossa
gròssa I f́ гросс ( двенадцать дюжин) gròssa II f́ третий сон шелковичных червей dormire (del)la grossa а) находиться в состоянии зимней спячки ( о шелковичных червях) б) fig спать мёртвым сном <как убитый> -
5 einspinnen
1. * vt1) опутывать, оплетать (тж. перен.)2) разг. арестовать, посадить в тюрьму2. * (sich)1) окукливаться ( о гусеницах); прясть кокон ( о шелковичных червях)2) разг. уединяться; погружаться (в свои мысли, в работу) -
6 abbozzolarsi
-
7 abbozzolarsi
abbozzolarsi (-òzzolo) v rfl 1) окукливаться (о шелковичных червях) 2) образовывать комочки (о муке) -
8 abbozzolarsi
abbozzolarsi (-òzzolo) v rfl 1) окукливаться ( о шелковичных червях) 2) образовывать комочки ( о муке) -
9 einspinnen
гл.1) общ. посадить в тюрьму, прясть кокон (о шелковичных червях; sich), окукливаться (о гусеницах), арестовать2) разг. оплетать (тж. перен.), опутывать3) высок. замкнуться, уйти в свою скорлупу (sich), уйти с головой (во что-л.; sich), уединяться, погружаться с головой (во что-л.; sich) -
10 sich einspinnen
мест.1) общ. погружаться (в свои мысли, в работу), уединиться2) разг. прясть кокон (о шелковичных червях), окукливаться (о гусеницах) -
11 κλαδώνω
αμετ.1) ветвиться; давать новые ветви, побеги; 2) с.-х. заползать на коконники (о шелковичных червях) -
12 alandrearse
гл.общ. делаться белым, сухим и тугим (о шелковичных червях) -
13 infratire
-
14 делаться белым, сухим и тугим
vDiccionario universal ruso-español > делаться белым, сухим и тугим
-
15 хиреть
1) ( о человеке) deperire, diventare malaticcio, consumarsi2) ( о растении) appassire3) ( приходить в упадок) decadere, andare in rovina* * *несов. разг.1) ( о человеке) deperire vi (e), languire vi (a), andar giu; consumarsi ( чахнуть)2) ( о растениях) intristire vi (e); appassire vi ( увядать)* * *vgener. andare giu, andare giù, infratire (о шелковичных червях), sdilinquire, deperire, intristire (о растениях), morire (о растениях), rintristire (о растениях) -
16 einspinnen*
1) окукливаться (о гусеницах); прясть кокон (о шелковичных червях)2) высок уединяться; замкнуться3) высок погружаться (во что-л – в мысли и т. п.) -
17 einspinnen
1. опу́тывать, оплета́ть (тж. перен.);2. разг. арестова́ть, посади́ть в тюрьму́einspinnen II : sich einspinnen2. разг, уедини́ться; погружа́ться (в свои́ мы́сли, в рабо́ту) -
18 einspinnen
éinspinnen*, sich1. оку́кливаться ( о гусеницах); прясть ко́кон ( о шелковичных червях)2. высок. уединя́ться; замкну́ться, уйти́ в свою́ скорлупу́3. высок. погружа́ться [уйти́] с голово́й (во что-л.) -
19 baramalamaq
глаг.1. плести коконы (о шелковичных червях)2. диал. опухать (о лице и дёснах) -
20 -G1090
a) находиться в состоянии зимней спячки (о шелковичных червях):«Non so: avete un non so che, che non vi riconosco più. Avete cambiato la pelle come i vermicelli da seta, dopo che han dormito della grossa». (A. Panzini, «La pulcella senza pulcellaggio»)
«Не знаю, что-то в вас появилось такое, отчего я просто не узнаю вас. Точно вы сбросили с себя кокон, как шелковичный червь после спячки».b) спать мертвым сном, спать как убитый:Suonava la messa dell'alba a San Giovanni, ma il paesetto dormiva ancora della grossa.... (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
Уже звонили к заутрене в церкви Сан-Джованни, а в местечке все спали крепким сном...In quattro salti il Re fu nel letto fingendo di dormire la grossa.... (C. Nerucci, «Sessanta novelle popolari montalesi»)
В два прыжка Король очутился в кровати и притворился, что крепко спит.Il piccolo dormiva ancora della grossa; s'alzò tardi.. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)
Малыш еще крепко спал. Проснулся он поздно...
См. также в других словарях:
мускардина — МУСКАРДИНА, МЮСКАРДИНА ы, ж. muscardine <лат. musca. Каменная болезнь грибковая болезнь тутового и дубового шелкопрядов. СИС 1985. Дальше параллельный тому факт о шелковичных червях и о их болезни мускардине . Это я знал со времени появления… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
мюскардина — I. МУСКАРДИНА, МЮСКАРДИНА ы, ж. muscardine <лат. musca. Каменная болезнь грибковая болезнь тутового и дубового шелкопрядов. СИС 1985. Дальше параллельный тому факт о шелковичных червях и о их болезни мускардине . Это я знал со времени… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Шелководство — Шелководство разведение шелковичных червей для получения шёлка. Наиболее широко применяется тутовый шелкопряд (Bombyx mori). Согласно конфуцианским текстам, производство шелка с использованием тутового шелкопряда началось около XXVII века… … Википедия
Шелководство — Содержание: Исторические сведения о Ш. Культура тутового дерева и скорцонеры. Породы шелковичного червя. Разведение червя. Грена. Гренерные заведения. Условия и правила выкормки. Болезни шелковичного червя. Литература. История Ш теряется в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона